crookclock стр4 я наконец......закончил сейчас я просто выровняю ручку ух ты.....уже так поздно? да наверно я сейчас немного отдохну, затем проверю их звук стр6 Ладно потом я буду держатся за это когда вы думаете будут сделаны следуйщие я думаю что в конце этого месяца, но это зависит от него самого конечно у него много клиентов, не так ли? наверное я буду ему сильно обязан, если он сможет сделать мне одни это так? чьо будет отлично стр7 Я это уже видел, не смотря на свой юный возраст он достаточно квалифицирован наверно его этому научил его отец стр8 стук в дверь Юный господин могу ли я войти? Зайди ко мне в 1 стр9 пожалуйста простите меня.... Джилл ты что не слышал что я сказал? я сказал зайди ко мне в 1 сейчас уже 1 юный господин что? я что ошибся? ....... это то...... над чем вы работали всю ночь? стр10 смотри,зазвонят ли они в нужное время,но это очень трудно осуществить. хорошая работа приходил господин из лавки часов ну что он сказал? он похвалил твой часы,сказал что у тебя талант и это список клиентов зайнтересованных твоими изделиями стр11 ох..... список стал длиннее чем раньше.... это просто показываетнасколько популярны ваши изделия! и потом часы приходят в моду они как бы показывают твой статус в высшем обществе входят в моду, хах? ввестись в заблуждение чем-то вроде этого, это просто новое развлечение для богатых мой часы не сделаны для этой цели
Мастер будет наиболее недоволен тобой, вы должны подготовить себя к прибиранию!
Мне…мне жаль.
Страница 6
Я поняла сейчас…..
Я слышал, что у Сочеонсеонг есть женщина ученик под ним. Это должно быть вы. Не притворяйся, что ты присмтарииваешь свои манеры вокруг тех, кто хочет тебя убить.
И кто бы вы могли быть, уважаемый воин?
Страница 7 Я остановлю наступление, закрыв твой рот для тебя. Отвратительный? Такой мир оскорбляет уши дамы такой хороший, как я.
….
Страница 8
Это будет ваш падения, глупец.
Она не та кого я могу принимать всерьез!
Страница 10
Огр….
Когда она успела?
Страница 13
……
Страница 14
Скорость, сила, она бьёт меня во всех аспектах борьбы.
Я дам тебе время на возможность бежать так хорошо как сможеш.
Страница 15
Еслиб у меня был бы полный Ки, она была бы ничто.
Ты собираетесь хотеть попытаться и блокировать этот.
Подожди минуту!
Что случилось с её копией? Она не просто выбросила .. Что у неё на рукаве?
Страница 16
Я пообещал себе, что я бы не стал использовать мою темную власти после падения Юлдо .... Нужно ли прибегать к этому сейчас?
Ну собственно говоря, вот! Это Crookclock первые 7 страниц. Я не знаю в каком формате нужно было это писать, вы что-то говорили про спойлеры,не очень поняла. настрочила за мин 15. Не судите строго. Стр 4 Наконец-то закончил Теперь мне только осталось выровнить стрелки Ааа, уже так поздно, вот черт Лучше отдохнуть немного, потом протестовать как они звучат.
стр 5 пустая
Стр 6 Ну что ж я возьму это. Когда предположительно будут готовы следующие? Хотелось бы думать, что до конца месяца, но все зависит от самого изготовителя. У него определенно очень большая клиентура, Я был бы очень благодарен, если бы мог бы стать одним из них. Правда? стр 6 Это просто великолепно! Стр 7 Я лишь говорю то, что вижу, но несмотря на то, что он молод, он очень талантлив. Определенно. Отец его хорошо обучил. Стр 8 Господин (ну можно" молодой", а лучше "мой"), могу я войти? Приходи в час. стр. 9 Прошу меня простить Джилл, ты что глухой? Я же сказал в ЧАС! Но уже и так час, господин. Я что, виноват? (мне нужно знать что пишут здесь на японском..смысл понятен, но мне кажется на японском он идет по-другому.) Что? (что-то звенит) Вы над этим работали всю ночь? стр 10 Да, Часы, которые будут предупреждать тебя заранее, но сделать их оказалось труднее, чем я думал. Вы хорошо потрудились. Только что джентельмен с часового магазина приходил Он что-нибудь сказал? Он похвалил ваши работы, сказав что вы большой талант.(Сказав, что вы чрезвычайно талантливы или же отличный мастер) А вот лист потенциальных клиентов, которые заинтересованы в вашей продукции.
После того, как я перекрасил волосы (в черный), ты больше не узнаешь меня?
Дорогая, ты так сильно влюблена… ===== Стр3 ===== Я буду грустить…
Ну и в каком месте ты грустный?
Я не выгляжу грустным… это нормально…
Потому что мое желание неизменно…
Мое тело….
Не могу пошевелиться?! Дьявольская ухмылка ==== Стр.4 ==== Серебряное крыло…
Моя сладенькая…
Я голоден (мой желудок голоден) Ты приготовила для меня ужин? ==== Стр.5 ===== не в понятках=) На полпути к поцелую Возлюбленная
Охранная поза
Злой, злой!
Почему… Он действительно пришел?.. ==== Стр.6 ===== Сайвэй… С тобой всё в порядке?
… Сайвэй?..
Сайвэй?!
Все хорошо… вахахах Ха-ха.… О чём же я думала?
Вздох ===== Стр.7 ===== Послушай меня, дорогая. Я знаю, ты меня не придашь, потому что любишь! Я выслушаю твое объяснение случившегося. Для начала: не паникуй.
…Объяснение?..
Серебряное крыло, ты так добр ко мне, что дал мне шанс всё объяснить…. ===== Стр.8 ===== Ты ждешь такой благодарности? Удар Ждешь моих объяснений? Ты болван! Удар Я жертва!
Уже поздно: уменьшите громкость музыку.
Серьёзно! Больно… Вааа…
С тобой всё хорошо? Где болит? Когда плачет кот, мышь притворяется грустной! ==== Стр.9 ==== Обнимашки…